社長も部長も会費キッカリだけ払って颯爽と立ち去ったなって英語でなんて言うの?

半強制の全く出たくもない忘年会でなぜヒラとトップが会費一緒なのか。 本当にキッカリしか払わなかったお二方に敬意を表したい。
default user icon
( NO NAME )
2017/03/08 20:56
date icon
good icon

1

pv icon

1400

回答
  • The company president and section chiefs pay no more than the basic charge and walk cheerfully toward the door.

    play icon

  • The top brass pay just the basic charge and jauntily leave.

    play icon

「top brass」はもともとの意味は軍の一番上な人。メダルがいっぱいあるので、「brass」(黄銅)と言います。でも会社のトップも含めます。「上層部」という意味ですね。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

1400

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1400

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら