できるだけ○○円を混ぜてお釣り下さい。いや切実に!って英語でなんて言うの?

洗濯するために必要なんです。
軽い気持ちでお願いしても「無い」と軽くかわされるので、すがる思いでいきたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/03/09 00:42
date icon
good icon

1

pv icon

1444

回答
  • Please give me change with ○○yen if possible. Well, seriously!

    play icon

「お釣り」は "change" です。
「○○円を混ぜて」は、"with ○○yen"(○○円と一緒に) と表現できます。
「できるだけ」は「できれば」とし、"if possible" を使います。

ここでの「いや」は、"well" が合うでしょう。"uh" も似ていますが、「あのー」や「ええと」など、少しためらっている様子が出ます。
「切実に」は「真剣に、真面目に」ということで、"seriously" を使います。
good icon

1

pv icon

1444

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1444

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら