AI講師ならいつでも相談可能です!
某ファストフード正確には 仕事終わりに食事して帰る店員。 まー拘束時間外なので何も悪いことしてないですが日本では非難の対象かなぁ 制服のままだから目立つよね。
1
2598
Tim Young
上記の日本語の文章は「この国では」で終わりますが、英語ではこの文章の終わりも含んだ方がいいです!「この国では問題ないです」とかという意味なので、「I guess in this country it's OK」にしました。
回答したアンカーのサイト
役に立った:1
PV:2598
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です