じゃあいいですって英語でなんて言うの?

客「この商品を買いたいんですけど、クレジットカードは使えますか?」
店員「すみません、当店では扱っておりません」
客「じゃあいいです」
default user icon
RINAさん
2019/03/24 20:33
date icon
good icon

0

pv icon

3990

回答
  • I'd like to buy this. Can I pay by credit card?

    play icon

  • I'm sorry we don't accept credit cards at this store.

    play icon

  • Ok, that's fine then,

    play icon

1) I'd like to buy this. Can I pay by credit card?
「これを買いたいんですけど、クレジットカードは使えますか?」

2) I'm sorry we don't accept credit cards at this store.
「すみません、当店ではクレジットカードは扱っておりません。」

3) Ok, that's fine then,
「わかりました、じゃあいいです。」
that's fine then は 「じゃあ現金で払うからいいです」と言う場合も、「じゃあ買いません」の「じゃあいいです」どちらの意味も含まれています。

もし「じゃあ買いません」の「じゃあいいです」なら
I'll pass then.
とも言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

0

pv icon

3990

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3990

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら