every singleは「あらゆる・全ての」を意味します。
これにword (and prase)「語(と句)」をつけて、「あらゆる語(句)」つまり一語一句を表します。
and phraseは特に無くても、「全ての語」ということは結局「一語一句全て」の意味になります。
また、every wordでも「全ての語」という意味ですが、singleを付けた方が強意されます。
ちなみにeveryは単数形の扱いをしますから、wordもphraseも単数形になることに注意してください。
I wrote down every single word he said.
「僕は彼が言った言葉を一語一句逃さず書き留めた」
ご参考になれば幸いです。
「一語一句」を英語で表現すると「Word for word」となります。これは文字通り「1つの単語ごとに」という意味です。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
verbatim: 言葉通りに、逐字的に
exactly as said: 言われた通り正確に
to the letter: 細部に至るまで正確に