「お友達になりましょう」って英語でなんて言うの?

異性同士で友達になりたいときの慣用句はありますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/10/05 05:25
date icon
good icon

23

pv icon

32788

回答
  • Let's be friends

    play icon

「Let's be friends」は結構潔白な言い方だと思います。

でも、基本的に異性に対してしか使わないですね。

例えば、男性同士で「Let's be friends」は言うまでもないので、「Let's exchange contact details」(連絡先を交換しよう)で良いです。

異性同士が友達になれるかどうかは別の問題ですけどね!
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Let's be friends

    play icon

  • May I be your friend?

    play icon

  • Shall we be friends?

    play icon

「友達」というのは、「Friends」と表現します。
「なる」というのは、「To be」と言って、
「なろう」は同じく「Be」を使います。
「お友達になりましょう」というのは、
「Let's be friends」と表現します。
「お友達になってもいい?」と質問したいときに
「May I be your friend?」
「Shall we be friends?」
と表現しましょう。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Let's be friends!

    play icon

Let's be friends!
友達になりましょう!

シンプルに、「友達になりましょう」を英語で表現するフレーズです。
friend で「友達」、be friends で「友達になる」を英語で表現することができます。

ほかには:

Would you like to be my friend?
私の友達になりませんか?

お役に立てれば嬉しいです。
good icon

23

pv icon

32788

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:32788

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら