世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「お友達になりましょう」って英語でなんて言うの?

異性同士で友達になりたいときの慣用句はありますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/10/05 05:25
date icon
good icon

50

pv icon

70429

回答
  • Let's be friends

「Let's be friends」は結構潔白な言い方だと思います。 でも、基本的に異性に対してしか使わないですね。 例えば、男性同士で「Let's be friends」は言うまでもないので、「Let's exchange contact details」([連絡先を交換しよう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39869/))で良いです。 [異性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30176/)同士が友達になれるかどうかは別の問題ですけどね!
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Let's be friends

  • May I be your friend?

  • Shall we be friends?

「[友達](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33733/)」というのは、「Friends」と表現します。 「なる」というのは、「To be」と言って、 「なろう」は同じく「Be」を使います。 「お友達になりましょう」というのは、 「Let's be friends」と表現します。 「お友達になってもいい?」と質問したいときに 「May I be your friend?」 「Shall we be friends?」 と表現しましょう。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Let's be friends!

Let's be friends! 友達になりましょう! シンプルに、「友達になりましょう」を英語で表現するフレーズです。 friend で「友達」、be friends で「友達になる」を英語で表現することができます。 ほかには: Would you like to be my friend? 私の友達になりませんか? お役に立てれば嬉しいです。
good icon

50

pv icon

70429

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:70429

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら