偶々通りかかって似てる人いるなぁと思ってたんだよって英語でなんて言うの?
短時間一度しか会ったことなかったため顔がうろ覚え。先日偶々通りかかった店先に彼らしき人を見かけたが聞いていた彼の勤め先ではなかったため似てる人だなと思っていたが後日話によると勤め先を変えたらしい。やっぱり彼だった。
回答
-
Oh so it WAS you!
Oh so it WAS you!
やっぱりあなただったのね!
I thought you looked familiar.
見覚えある顔だな〜と思っていたの。
But I didn't think I'd see you there.
でもあそこであなたに会うとは思わなかったから。