ファンは1年に1回くらい交換しています。
replace: 交換する、取り替える
ファンは自分で交換できないので、受け身形(be replaced)にします。
取扱説明書などでもよく使われる文型です。
ファンは1年に一度交換されるべきである→交換してください
回答したアンカーのサイト
ネイティブ式英語レッスンをアメリカからお届け!
「半年に一回」は英語で言うと色々な言い方があります。「every half a year」とか「every six months」(6か月に1回)とか「twice a year」(1年に2回)などが可能です。
「~is even better」や「~would be even better」は「~なら、そのほうがいい」と言う意味です。人にしてほしいことをお願いする場合には「力になる」や「助ける」と言う感じを持つ表現となります。
回答したアンカーのサイト
Young, Gifted and Abroad