都度質問しているので、今はありません。って英語でなんて言うの?

”何か質問はありますか”と各チャプターが終わった後に、聞かれます。”ありません”だけだと物足りないので、”都度質問しているので、今はありません”といいたいです。
default user icon
shuさん
2017/03/10 22:34
date icon
good icon

7

pv icon

3858

回答
  • I don't have any questions for now because I already asked every time I had one.

    play icon

まず「今は質問はありません。」というのは
I don't have any questions for now. と表せます。
for now は「今のところ、今の時点では」という意味です。

「都度質問しているので」は「質問があったときその都度質問したので」と言うことだと思いますので、
I already asked every time I had one. でよいかと思います。
最後のone=questionのことです。

ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

3858

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3858

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら