世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今の質問はどう言えば良かったですか?って英語でなんて言うの?

英会話レッスン中、質問をしてもなかなか上手く伝わらないので、質問の都度正しい質問文を確認したいのです。
female user icon
Tomoyoさん
2020/05/10 08:05
date icon
good icon

6

pv icon

3267

回答
  • How should I have asked you this question?

  • How should I word this question so it makes sense?

ーHow should I have asked you this question? 「この質問をどうやって聞けば良かったですか?」 How should I have asked you ...? 「…をどうやって質問すれば良かったですか・尋ねれば良かったですか?」という言い方です。 ーHow should I word this question so it makes sense? 「理解できるためには、この質問をどのように言い表せば良いですか?」 How should I word this question? 「どのようにこの質問を言い表せば良いですか?」のようにも言えます。 word で「言い表す」 make sense「意味をなす・理解できる」 ご参考まで!
回答
  • "How should I have phrased my question?"

レッスン中に自分の質問が上手く伝わらない時、「今の質問はどう言えば良かったですか?」と確認したい場合、「How should I have phrased my question?」を使うと良いでしょう。 - "How should I have" は、過去に行った行為を振り返り、それがどのようにあるべきだったか問いかける際に用います。 - "phrased" は「言い表す」や「表現する」という意味で、ここでは質問の仕方や言葉遣いを指します。 - "my question" は、「私の質問」と自分がした質問を指し示しています。 **関連する単語・フレーズ:** - Can you correct my question? 「私の質問を訂正してもらえますか?」 - What's a better way to say this? 「これをもっと良い方法で言うには?」 - Is there a more appropriate way to ask this? 「これをもっと適切に尋ねる方法はありますか?」 - I'm not sure how to ask this properly. 「これをどう正しく尋ねたらいいのか分かりません。」
good icon

6

pv icon

3267

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3267

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら