顔の事を直接言うのは失礼ですので(本人に言わないにしても)
smileを褒めてあげましょう。
1. His/Her smile is charming:
「彼・彼女の笑顔は魅力があります」。
2. He/She has a charming smile:
「彼・彼女は魅力的な笑顔を持っています」。
なお、'Charming'は「魅力的」という意味ですが、一般に「人や物が魅力的で、心を引きつけ、愛らしいこ」を表すために使われます。
他にも'Appealing'「魅力的な」や'Attractive'「魅惑的な」という言葉も同様の意味で使われますが、'Charming'はその中でも特に'心底から魅了される, 愛おしさを感じる'といった意味合いに富んでいます。
他の例文:
That's a charming house you have there.
「あなたの家はとても魅力的ですね」
He has such an appealing personality.
「彼はとても魅力的な人柄ですね」
愛嬌のある顔、かわいらしい顔の表現
You have a lovely face.
この文では、lovely faceをつかってみました。
Her face is adorable.
コチラの文のadorableは、よくイギリスでは使われている表現です。
覚えておくと、いいかもしれません。
参考までに。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
She has a charming face.
「彼女は愛嬌のある顔をしている」
She has an adorable face.
「彼女は愛らしい顔をしている」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI