ヘルプ

あえて困難な道を行くって英語でなんて言うの?

子供がわざわざ通りにくい道や場所を行く様子です
anneさん
2017/03/15 13:28

8

10092

回答
  • My kid likes to go through difficult paths and spaces on purpose.

お子さんの冒険ぶりが目に浮かびます!

On purposeは「あえて」
Go + through(抜ける)で「通り抜ける」です。

My kid likes to go through difficult paths and spaces on purpose.
「私の子供はあえて難しい道や場所を通るのが好きです。」
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • They choose the harder route to follow.

choose は決めるですがこの場合はあえてと言う意味です。
the harder route は困難な道

to follow は行くと言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^

8

10092

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:10092

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら