世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これをクリーニングに出したいのですが。って英語でなんて言うの?

洗濯物をクリーニングに出す時、マンションのコンシェルジュさんに頼む時に使います。(コンシェルジュに頼むと一時的に預かってくれて、クリーニング屋さんが定期的に回収にくる前提です)

male user icon
Naoさん
2017/03/16 00:22
date icon
good icon

55

pv icon

46999

回答
  • Can you pass this to the laundry service?

これ洗濯屋さんに渡してください。

このフレーズでは「laundry」が「洗濯」、「service」が「サービス」の意味を持ちますが、合わせて「laundry service」は「洗濯サービス」または「クリーニングサービス」を示すため、具体的には「クリーニング屋さん」を指します。

「pass ... to ---」は「...を---に渡す」という意味です。ここでは洗濯物をコンシェルジュに渡すことを求めています。’

例文
- "When will they pick up?"(彼らはいつ回収に来ますか?)
- "Can you ask them when they will return the laundry?"(クリーニングをいつ返してくれるか、彼らに聞いてもらえますか?)

回答
  • I would like to get this cleaned.

日本語表現をそのまま訳したものです。I would like to ~ . は、相手に何かお願いをするときに使える丁寧な表現なので、頻繁に使うことがあるかと思います。

ちなみに「クリーニング屋さんに渡してくれますか。」と言いたい場合は、”Could you hand this to the dry cleaners/cleaners?” になります。

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。

Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • I would like to have this cleaned.

コンシェルジェに頼むようなシチュエーションであれば
I would like to have this cleaned.
「これクリーニングしたいんですけど」
と言うといいですね。

スーツのような特別な洗いが必要な衣類だったらドライクリーニングをしてくれるホテルもありますね。
I would like to have this dry cleaned.
「これドライクリーニングにしたいんですけど」と言ってもいいですね。

回答
  • Please can you have this cleaned?

ご質問ありがとうございます。

これをクリーニングに出したいのですが は英語で Please can you have this cleaned? と訳出します。

クリーニングは dry cleaningでも言えます。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I'd like to have this cleaned.

クリーニングは英語とちょっと違います。Cleaning だけは 掃除する という意味になります。クリーニング は ドライクリーニング (dry cleaning) と言います。

これを this
クリーニングに出す to be dry cleaned
したいのですが Excuse me, I'd like (to)
--> Excuse me, I'd like this to be dry cleaned. または I'd like to have this cleaned.
二番目の例文は dry cleaned というニュアンスがあります。

回答
  • I'd like to have this/these cleaned.

例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・I'd like to have this/these cleaned.
これらを洗濯に出したいのですが。

シンプルですが使いやすい英語フレーズだと思います。
clean は「洗濯する」のニュアンスで使うことができます。

お役に立てれば嬉しいです。

回答
  • I would like to have these cleaned, please.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I would like to have these cleaned, please.
これらをクリーニングにお願いしたいのですが。

I would like to ... は「〜したいのですが」となります。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

55

pv icon

46999

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:55

  • pv icon

    PV:46999

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー