特殊パーツのデメリット
このネジはかなり特殊で、ここらへんじゃ見つけられないんだ。
取り寄せでしか手に入れることができないんだよ。
uniqueでもspecialでも構いません。ちなみにuniqueのアクセントはユにくるので、ユーニークとなります。
backorder:取り寄せ
manufacturer:工場
supplier:サプライヤー
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThis is a specialized screw that you can't get at most of the stores around here, so you have to special order it.
「これはこの辺の店で手に入らない特殊なネジだから、特別に注文しないといけない」
a specialized screw「特殊なネジ」
can't get at most of the stores around here「この辺りの店では入手できない」
to special order で「特別に注文する」
ご参考まで!