"This word doesn't have a one-to-one correspondence, so could you please tell me in what situation I should use it?"
「この言葉は一対一対応じゃないから使用想定場面を教えて頂戴」というフレーズは英語で、"This word doesn't have a one-to-one correspondence, so could you please tell me in what situation I should use it?" と表現します。
この文章では、"This word doesn't have a one-to-one correspondence"が「この言葉は一対一対応じゃない」という意味を、「could you please tell me in what situation I should use it?」が「使用想定の場面を教えていただけますか?」という意味をそれぞれ表しています。