どっちを買おうかな~って英語でなんて言うの?

どっちを買おうか迷っているとき。
default user icon
harukiさん
2017/03/18 17:07
date icon
good icon

21

pv icon

10058

回答
  • I wonder which one to buy.

    play icon

「どっちを買おうかなぁ」のそのままの訳です。 I wonderは、特に誰かに質問するわけではなく、自分で独り言のように「~かなぁ」と迷ったりしている時に使える形です(^^)
回答
  • Hmmm which should I buy?

    play icon

  • I can't decide which one to buy

    play icon

  • I'm torn between buying these two

    play icon

Hmmm which should I buy?=うーん、どっちを買おうかな hmmと言うのは考えてる時に出る擬音のようなものです。 I can't decide which one to buy=どっちを買うか選べない decide=決める I'm torn between buying these two=どっちを買おうか悩む I'm torn=凄く悩む様 tornはtear(=破れる)と言う意味なので、二つの選択が明確に分かれていてどちらとも同じくらい魅力的な時に使う表現です。
回答
  • I cannot decide which one to buy. Let me think.

    play icon

どちらを買うか決められないなぁ。ちょっと考えさせて。 Let me think; 考えさせて Which one to buy. どちらを買うか
good icon

21

pv icon

10058

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:10058

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら