連番とバラって英語でなんて言うの?

連番とバラ 宝くじどちらで買おうかな。
default user icon
Naokoさん
2019/12/23 17:34
date icon
good icon

2

pv icon

3147

回答
  • consecutive

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「連番」をconsecutiveと言います。
また、「宝くじ」は、lottery ticketで伝わりますよ!

例)
I usually buy consecutive lottery tickets.
私は、大体連番で買います。

ちなみに、「バラ」には、randomやindividualなどを使って表現すると良いですよ!

例)
I normally buy random lottery tickets.
私は、普段バラで買います。


ご参考になりましたら幸いです。
good icon

2

pv icon

3147

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3147

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら