世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

初対面の人に学歴を聞くのは避けた方が良い。って英語でなんて言うの?

外国人の同僚への忠告です。
male user icon
Naoさん
2017/03/18 23:01
date icon
good icon

4

pv icon

3961

回答
  • When you meet new people, it is wise to avoid asking them about their educational background.

new people=「初めて会う人々」 wise=「賢明である」 avoid〜ing=「〜することを避ける」 ask・・・about〜=「・・・に〜について尋ねる」 educational background=「学歴」 meet new people=「初めての人々に会う」アメリカでそう言います。 例文では、「あなたが初めての人々に会う時は、その人たちの学歴を尋ねることは避けた方が、賢明です。」 「避けた方が良い」⇒「避けた方が賢明」と訳しました。 ここまでで、お役に立てば幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • You should try to stay away from asking people about their academic qualifications the first time you meet them.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou should try to stay away from asking people about their academic qualifications the first time you meet them. 「初対面の人に、学歴を聞くのは避けた方がいいよ」 to stay away from ...ing で「…するのを避ける」 academic qualifications で「学歴」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

3961

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3961

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー