別にこんなとこで熱い抱擁かわす必要なくない?場違い過ぎるって英語でなんて言うの?
欧米系が寺で3分くらい抱き合ってチュパチュパしてた。アジア文化舐めてるのかな。
回答
-
I really don't understand why they are hugging each other at a place like this.
-
It's completely out of place.
なんでこんなところで抱擁してるのか意味わかんない。完全に場違いだよ。
Out of place: 場違いな
I am the only one wearing a suit here. I feel out of place...
スーツ着てるの俺だけじゃん。なんか浮いてる気がするよ(場違いな気がするよ)。