My father has never gone on a trip/travel (so far), so I thought I would take him somewhere in spring.
My father has never traveled (until now), so I wanted to take him somewhere when spring comes.
My father has never been anywhere, so I thought I would accompany him and travel somewhere when spring comes.
「旅行に行ったことがない」 は
例文1のように、have never gone on a trip/travel (so far)
(so far は 「これまで」)
あるいは例文2のように have never traveled (until now) と、travel を動詞で使ったり
(trip は「旅行する」という「動詞」では、通常使いません。また、until now は「これまで」)
または例文3のように
have never been anywhere (どこへも行ったことがない)でもよいですね。
「彼を(旅行に)連れて行ってあげる」は
例文1や2 のように、take him somewhere (彼をどこかへ連れて行く) や
例文3のように、accompany him and travel somewhere (彼に同行してどこかへ旅行に行く)などを使いました。
なお、「春になったら」は、そのままですと、
例文2のように、「when spring comes」ですが(未来のことでも、時を表す副詞節なので、動詞は現在形にします)、簡潔に
例文1 のように、
in spring (春に)でも、よいでしょう。
簡単にご説明しましたが(本当はもっと詳しくご説明したいのですが、長くなってしまいますので)ご参考になりましたら幸いです。