私は3年前に転勤して以降、以前よりも彼らと会う回数が減っていったって英語でなんて言うの?
「私は3年前に転勤して以降、以前よりも彼らと会う回数が減っていった」
このように、「~していった」と言う感じに表現する場合、どう言えばいいのでしょうか?
よろしくお願いします!
回答
-
I've been losing touch with them after I was transferred (to ...).
(...に)転勤になってから彼らと連絡を取り合う回数が減ってきている/会う機会が減ってきている。
lose touch with ... : ...と連絡を取り合わなくなる。
be transferred to ... : ...へ転勤になる。