I don't get four hours off my next shift even though I worked four extra hours today?
I can't work an eight-hour shift in exchange for the 16-hour shift I worked today?
I worked four more hours than usual, but I can't work a shorter shift next time?
これらは平叙文ですが、会話なら語尾を上げて疑問文のように使うことがあります。
英訳1:even though は「…だけれども」、extra は「余分な」という意味です。
英訳2:「今日働いた16時間の代わりに、8時間(だけ)働くことはできないの?」という文です。
英訳3:「普段より4時間多く働きましたが、次のシフトは短くならないの?」という文です。
more XX than ...で「XX…より多い」となります。