筋肉の張りが良いって英語でなんて言うの?

いつもより鍛え終わった後の張りが良かったとかに使える!
default user icon
Johnさん
2018/09/09 10:59
date icon
good icon

5

pv icon

2942

回答
  • My muscles are heaving

    play icon

筋肉の張りが良いとは、普段よりも大きく逞しく見えると言うことでしょうか?

そうでしたら、「My muscles are heaving」が良いかと思います。

しかし、そのまま使うと、「なんだこいつ」と思われるかもしれないですね。

代替として、「I feel great」とか「I feel bigger than before」がもっと控えめかと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

5

pv icon

2942

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2942

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら