Next Sunday, a friend of mine is going to celebrate his/her baby’s first birthday.
海外でも1歳の誕生日"first birthday" は盛大にお祝いします。
「お祝い」はcelebrationやpartyと訳せます。
My niece is having her first birthday party.
「私の姪の1歳の誕生日祝いがあります。」
Next Sunday, a friend of mine is going to celebrate his/her baby’s first birthday.
「来週の日曜日、友人がお子さんの1歳の誕生日祝いをします。」
「1歳祝い」は英語で first birthdayと言います。会話で言うと例えば My niece is having her first birthday tomorrow(明日がうちの姪っ子の1歳岩)とかになります。
Turning 1 とも言います。例えば My friend's daughter is turning 1 next week(来週、友達の娘が1歳になる)とかもよく聞きます。
ご参考になれば幸いです。
「1歳祝い」は英語で first birthday と言うことができます。
first は「最初の」という意味になります。
birthday は「誕生日」です。
例:
We are celebrating my son's first birthday today.
今日は息子の1歳祝いです。
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。