おっと!その前に手を洗ってからね〜って英語でなんて言うの?
手洗い前にご飯やおやつを
食べようとしている子供に対して
「おっと!その前に、手を洗ってからね〜」
と言いたいです。
回答
-
Oops, you forgot to wash your hands.
-
You forgot something that you have to do before you eat. What do you have to do?
あらあら、お手洗いを忘れてるよ!
何か食べる前にしなくちゃいけないこと忘れてるわよー。何しなくちゃいけないんだっけ?
forget to do ; ーーし忘れる。
forget doing; ーーしたことを忘れる。
回答
-
Don't forget to wash your hands!
-
Whoa! Don't forget to wash your hands!
おっと!その前に手を洗ってからね〜は
英語で
Don't forget to wash your hands!
もしくは
Whoa! Don't forget to wash your hands!
ということができます。
手を洗うのを忘れちゃだめだよ~!
という感じの文章になります。
Woah!と最初に加えることで
おどけた感じをプラスできるので、
こちらもおすすめです。
どちらも、怒っているように聞こえないよう
イントネーションに気を付けてください。
ご参考になれば幸いです。