世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

足のケガが治ったら、一緒にご飯でも食べに行きましょう。って英語でなんて言うの?

ケガが治ったら、インフルエンザが治ったら、退院したら、花粉症が収まったらなど、体調不良が回復したら、一緒に〜〜しましょうってフレーズを教えて下さい。

default user icon
Mineoさん
2017/03/22 06:06
date icon
good icon

17

pv icon

20341

回答
  • Let's go out to eat something good once you recover from the leg injury.

足の治療が終わったら何かうまいもんでも食べ行こうね。

recover from ... : ...から回復する。

回答
  • As soon as you recover from the foot injury, why don't we eat out together at a nice restaurant?

「~したら(一緒に~しよう)」が意図するところは、「~したらすぐに/~するのを待って」という意味だと解釈できますので、「as soon as~」や「once~」や「right after~」などの表現を使うと良いと思います。

「いっしょに~しよう」=「Why don't we~?」または「Let's~」

「ご飯を食べに行く(=外食する)」=「eat out」など

Akira Kagami 英語求道士
回答
  • Once your leg is better, we should go out for supper somewhere.

  • Once you get out of the hospital, we should go to a restaurant together.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーOnce your leg is better, we should go out for supper somewhere.
「足が治ったら、どこかに夕飯でも食べに行きましょう」

ーOnce you get out of the hospital, we should go to a restaurant together.
「退院したら、一緒にレストランにでも行きましょう」

Once you ..., we should ~ で「あなたが…したら、一緒に〜しましょう」と言えます。

ご参考まで!

good icon

17

pv icon

20341

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:20341

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー