世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

足は治った?って英語でなんて言うの?

少し前に足を捻挫してしまった相手に対し、足の調子はどう?という意味で使える英語を教えてください。
female user icon
HINAさん
2018/09/30 15:39
date icon
good icon

10

pv icon

12008

回答
  • How's your ankle?

★ 訳 「足首の調子はどうですか?」 ★ 解説  「捻挫」したとのことなので、足とは言えど「足首」にあたると思い ankle を使いました。  基本的に、How are you? と同じで、How be動詞 主語? の語順で言えばOKです。    How's your arm?「腕はどう?」  How are your shoulders?「(両)肩の具合はどう?」  また体の部位以外に症状を使って言うこともできます。  How's your cold?「風邪の具合はどう?」  How's your headache?「頭痛はどう?」  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Has your foot healed?

「足は治った?」という状況を英語で表現すると "Has your foot healed?" と言います。ここで "Has" は「〜したか?」、"your foot" は「君の足」、"healed" は「治った」という意味になります。 さらに具体的に相手の調子を尋ねるなら "How is your foot doing?"(「足の具合はどう?」)という表現もあります。
good icon

10

pv icon

12008

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12008

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら