If you take a Rapid Express, the second stop is Yoyogi Uehara.
快速急行に乗るなら、ふたつめの停車駅が代々木上原ですよ。
ふたつめの駅が(the second station)、という言い方も良いんですが、この場合は、stopと言えば語弊なく通じます。快速急行はRapid Expressと表記されるそうです。日本の電車の種類ってものすごく多くて、こんがらがりますよね。
Make sure not to take a Limited Express or Express
特急や急行には決して乗らないようね!
If you take the rapid express, get off at the second stop.
- "If you take the rapid express, get off at the second stop."
「快速急行に乗る場合は、2つ目の駅で降りてください」という意味になります。このフレーズでは、「rapid express」(快速急行)と「second stop」(2つ目の駅)を使用しています。
他にも、少し異なる表現として以下のような言い方があります。
- "Take the rapid express and get off at the second stop."
「快速急行に乗って、2つ目の駅で降りてください」
また、具体的な駅名を含めたもっと詳しい表現も紹介します。
- "Take the rapid express and get off at the second stop, which is Yoyogi-Uehara."
「快速急行に乗って、2つ目の駅で降りてください。それが代々木上原です」
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- rapid express 快速急行
- get off 降りる
- second stop 2つ目の駅
- station 駅
- Yoyogi-Uehara 代々木上原