子供にあのおもちゃ取って!!
って言われて、
取ろうとチャレンジしてみるものの、
手が届かない状況でのセリフです。
例えば、ソファーの下に落ちたおもちゃとか、
遠い所、狭い所など、
取ろうとはしてみるけど手が届かない状況です。
I can't get it! 取れないー!
I can't reach it! 届かないー!
お子さんに解決方法を考えてもらうために、こんな声掛けをしてみてもいいですね♪
What should we do? / What can we do? どうしよう、何ができるかな?
Who can we ask to get it? 誰にお願いしたら、それが取れるかな?
回答したアンカーのサイト
Youtubeチャンネル
「取れないー!(届かないー!)」はI can't reach it!と言うことができます。
例文
I can't reach the toy!
おもちゃに手が届かないよー!
reachは物だけでなく、数字に達する、人に連絡をする、というような意味でも幅広く使うことができることもいっしょに覚えておきましょう。
Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう!
Fuji
回答したアンカーのサイト
英語は一生、資格は一瞬Commencement
I can't reach it!
届かない!
"reach"は人や荷物がどこかの場所に「到着する」だけではなく
自分がどこかに(触れるという意味での)とどくという時にも使います!
I can't get at it!
手が届かない!
"get at"は「〜に手が届く、手に入れる」という意味です。
"get it"としてもほぼ同じ意味ですが、
目的物に届かないというニュアンスが少し足される感じですね。
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge