世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

出来上がり品が想像つかないんですけどって英語でなんて言うの?

度付きサングラス 度数が強いためはみ出るとか濃さが変わるとか色々言われて
default user icon
( NO NAME )
2017/03/26 13:10
date icon
good icon

12

pv icon

12115

回答
  • I cannot imagine what the finished product will be like.

    play icon

I cannot imagine what the finished product will be like. 仕上がった品物がどんな風になるか想像ができないです。 cannot imagine:想像ができない what - will be like:〜がどんなふうか the finished product:仕上がった品 道子さんが上記で説明してくださっている例文 I can't imagine the finished product. こちらに「どんな感じになるか」というニュアンスを加えた表現です。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I can't imagine the finished product.

    play icon

  • That's beyond my imagination.

    play icon

「出来上がり品が想像つかないんですけど」は、 I can't imagine the finished product. That's beyond my imagination. が伝わりやすいと思います。 店員さんにいろいろ言われて、よくわからない時は、 I don't understand your explanation. Your explanation doesn't make sence. など、はっきりと言ってしまうのもスッキリすると思います(笑)
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

12

pv icon

12115

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:12115

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら