①と②では、cut offという動詞句を使いますが、offの場所を変えています。両方で通じます。
これは、直接床屋さんに言う表現です。そして、帰って来て、友人に言う場合は、
"I had my hair cut."です。床屋さんにカットされたのですから、使役動詞にしましょう。
ここまでで、お役に立てば幸いです。
感謝
trimを使います。
日本語でもトリミング、という言葉があるのでなんとなく知っていると思います。
もし場所について指定があるならば、about 5cmのうしろに
・from the back?(後ろ)
・from the side?(よこ)
・from the top?(トップ)
・from the front?(前髪)
と付け加えればよいでしょう。