世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

切り残しの長い髪がのぞいているって英語でなんて言うの?

美容院で髪をカットして帰宅したら、切り残しの長い髪が下からのぞいてきているのに気づいた。
default user icon
Naokoさん
2022/07/28 19:11
date icon
good icon

2

pv icon

1544

回答
  • "There is a bit of long uncut hair poking out."

"There is a bit of long uncut hair poking out." "there is ~" 「〜がある」 "a bit of long uncut hair" 「切り残しの長い髪」 "poking out" 「突出し」"peeking out" 「のぞいている」も言えます。
回答
  • There was some long hair that wasn't cut sticking out.

ご質問ありがとうございます。 「切り残しの長い髪」=「(some) long hair that wasn't cut」 「のぞいている」=「sticking out」 一般的に髪について話すと一本だけではなくて色々な髪について話します。なので、「a hair」ではなくて「some hair」を言います。 例文: When I went home after getting my hair cut at a salon, I noticed that there was some long hair that wasn't cut sticking out from below. 美容院で髪をカットして帰宅したら、切り残しの長い髪が下からのぞいてきているのに気づいた。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1544

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1544

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら