世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

色々言ってるけどただ単に1日単位じゃ貸したくないんだろって英語でなんて言うの?

バイクレンタル ある一定の車種を借りようとすると警察がどうのこうのごねて他の車種を勧めてくる ただ単にこの車種の場合1日レンタルじゃあまり利益が出ないからでしょう
default user icon
( NO NAME )
2017/03/29 00:34
date icon
good icon

4

pv icon

5051

回答
  • Despite this guy's lengthy explanation, I think he just doesn't want to rent this model out for a single day only.

詳しい状況説明ありがとうございます笑 さて。こちら、店員さんに直接言っているわけではないですよね? 一緒にいる友達と相談している認識で翻訳します。 「色々言ってるけどただ単に1日単位じゃ貸したくないんだろ」 ↓ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Despite this guy's lengthy explanation, I think he just doesn't want to rent this model out for a single day only. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 順に分析していきますね。 ①「色々言ってるけど」 ↓ 「Despite this guy's lengthy explanation,」 (直:「この人、込み入った説明をしてるけど」) ②「ただ単に1日単位じゃ貸したくないんだろ」 ↓ 「I think he just doesn't want to rent this model out for a single day only.」 ・「he just doesn't want to rent this model out」=「彼は、この車種を・・・貸したくない」 ・「for a single day only」=「一日単位で」 ・「I think」=「だろう」 ご参考になれれば幸いです。
good icon

4

pv icon

5051

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5051

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら