彼がそう言ってるなら、そうなんだろうって英語でなんて言うの?

私はAさんから10日が期限と聞いたのですが、Bさんは15日が期限だといいます。Aさんに再度聞いたら、「わかった。(Bさん)彼がそう言ってるなら、そうなんだろう。15日でいいよ」と言いました。
default user icon
fyuiさん
2020/05/17 23:23
date icon
good icon

2

pv icon

1333

回答
  • If he said so, it must be it!

    play icon

  • If he said so, it must be true!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「彼がそう言ってるなら、そうなんだろう」は英語で言いますと「If he said so, it must be it!」になると思います。

彼が言ってる事は正しいと言う意味が伝わるので、「If he said so, it must be true!」にも訳してみました。このフレーズがよく見ると思いますので、使ってみてください。

役に立てば幸いです。
good icon

2

pv icon

1333

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1333

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら