ただのわがままに聞こえるって英語でなんて言うの?

ただのわがままに聞こえるかもしれないけど、そうじゃないよwと伝えたいです。文面じゃ伝わりにくいことがあるので。
female user icon
AOIさん
2016/10/25 18:29
date icon
good icon

3

pv icon

3113

回答
  • it just sounds selfish

    play icon

「我がまま」

"selfish"
"egoistic"

二つ目は日本語でも言いますね。これを質問者様の挙げた英文に当てはめますと、

"It may sound selfish, but there is more to it than that."
"It may sound egoistic, but there is more to it than that."

となります。"more to it"で「そうじゃない」「もっと意味がある」という意です。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

3

pv icon

3113

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3113

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら