のどかだね~って英語でなんて言うの?
(外界の状態が)穏やかで,のびのびと気持ちよく過ごせるようなさま。
"のどかな庭園ですね~"はなんて言うのでしょうか。
回答
-
It's so tranquil here.
-
It's so peaceful here.
「(ここは)のどかだね」と言うのは、次のように言えます。
ーIt's so tranquil here.
ーIt's so peaceful here.
例:
This garden is so tranquil.
「この庭園はとてものどかだね」
This is such a peaceful spring day.
「とてものどかな春の日だ」
ご参考まで!