世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ここでも働いてるんだね!って英語でなんて言うの?

仲の良い店員さんと全く別の店で会ったとき、ここでも働いているんだね!と言いたいのですがどのような言い方をしますか?
default user icon
yukariさん
2017/03/29 15:44
date icon
good icon

4

pv icon

8757

回答
  • You work here, too?!

  • I didn't know you worked anywhere else!

You work here, too?! =ここでも働いてるの?! I didn't know you worked anywhere else! =他でも働いてるなんて知らなかった! 驚きを表す言葉わ幾つか挙げます: No way! =嘘でしょ! Oh my God! =わーびっくり! (保守的なクリスチャンだと気安くGodと言う言葉を使うのを嫌がるので気を付けましょう) What a coincedence! =なんて偶然なの! What a pleasent surprise! =嬉しい偶然だね!
回答
  • You work here, too?

  • You work at two different locations?

①You work here, too?  You work➜あなたは/が働いている Here➜ここで Too➜~も 繋げると、「ここでも働いているの?」となります。 ※「あなたもここで働いているの?」と解釈することもあります。 ②二か所違う場所で働いているの? At two different locations➜二つの違う場所(支店) 少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

4

pv icon

8757

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8757

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら