世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

毎日知らない街を訪れるのは楽しい反面気疲れするって英語でなんて言うの?

はぁー
default user icon
( NO NAME )
2017/03/30 02:00
date icon
good icon

18

pv icon

17343

回答
  • Visiting a new town every day is fun, but on the other hand, it's also draining.

    play icon

気疲れする = to be drained, to feel mentally fatigued 知らない街 = a town I don't know, a new town 「an unknown town」と言うとちょっと変です。「unknown」というと、誰も知らないという意味になります。その街に住んでいる人がその街を知っているでしょう!
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • It is fun to visit a new town which I’ve never been to, on the other hand, it is also draining.

    play icon

  • Traveling a new town is so much fun, but on the other hand, it is also mentally exhausting.

    play icon

1) It is fun to visit a new town which I’ve never been to, on the other hand, it is also draining. まだ行ったことのない街に行くのは楽しい反面、気疲れする。 ※a new town which I’ve never been to=まだ自分が行ったことない街 ※on the other hand=一方で、反面 という意味。 ※気疲れする=be draining 2) Traveling a new town is so much fun, but on the other hand, it is also mentally exhausting. 新しい街を旅するのはすごく楽しいけど、気疲れするんだよね。 ※Traveling a new town=新しい街を旅すること。冒頭のTraveling は動名詞です。 ※mentally exhausted=精神的に疲れる、気疲れする。という時に使います。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

18

pv icon

17343

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:17343

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら