世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

原風景って英語でなんて言うの?

「日本の原風景を訪ねる旅」って英語でどういますか? 辞書をひくと、Original ってでてきますが、あまりしっくりこなくて。 手つかずの、昔から残されきた景色が見られる旅というようなニュアンスです。
default user icon
toshiさん
2017/04/02 05:36
date icon
good icon

21

pv icon

25643

回答
  • landscape in the original state

"A journey to landscape in the original state in Japan"『日本の原風景を訪ねる旅』 余談ですが、"Urlandschaft"というドイツ語の単語が、『人の手が入っていない土地』というぴったりの意味を持っています。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • It's a like trip to know what the Japanese landscape used to be.

toshiさんへ 以前のご質問への解答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 既に別のアンカーさんが素晴らしいアドバイスを されていますので、私からは別表現を紹介致します。 It's a like trip / to know / what the Japanese landscape used to be. それは、旅です / 知るための / 以前の日本の風景を という英文です。 ポイントは2つです。 ① like を付けることによって、断言を避け、「~のような もの」と、少しぼかして無難に伝えることが出来ます。 ※今回の表現は、何とか相手にニュアンスを伝えるための サバイバル英語のようなものです。 ② what のあとに、主語とbe動詞をつなげますと・・・ what I am 現在の私 what I was five years ago 5年前の私 what I will be in the future 将来の私 what our company will be in ten years 10年後のわが社 what Japan was in the 1990's 1990年代の日本 ・・・などと、ヒトやモノの様子を表すことができます。 今回は、 what the Japanese landscape used to be で、「日本の風景の、以前の様子」 を表現できます。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 toshiさんの英語学習の成功を願っております。
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

21

pv icon

25643

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:25643

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー