壁が薄く安っぽい構造だから上下隣の生活音が丸聞こえって英語でなんて言うの?

建物の構造でこうも違ってくるとは
default user icon
( NO NAME )
2017/04/03 14:23
date icon
good icon

14

pv icon

10429

回答
  • The walls are thin and cheaply constructed, so you can totally hear everything from upstairs, downstairs, and next door.

    play icon

「生活音」は「sounds of daily life」と言いますが、「丸聞こえ」なので、「you can totally hear everything」(全部聞こえる)にしました。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I/You can hear all the noise/sound through this very thin and cheaply made wall.

    play icon

簡潔な言い方になります。

All the noise/sound
すべての騒音/音

Through
~を通して

Thin and cheaply made
薄く、安くつくられた


参考になれば幸いです。

good icon

14

pv icon

10429

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:10429

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら