世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

壁が薄く安っぽい構造だから上下隣の生活音が丸聞こえって英語でなんて言うの?

建物の構造でこうも違ってくるとは
default user icon
( NO NAME )
2017/04/03 14:23
date icon
good icon

20

pv icon

17882

回答
  • The walls are thin and cheaply constructed, so you can totally hear everything from upstairs, downstairs, and next door.

「生活音」は「sounds of daily life」と言いますが、「丸聞こえ」なので、「you can totally hear everything」(全部聞こえる)にしました。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I/You can hear all the noise/sound through this very thin and cheaply made wall.

簡潔な言い方になります。 All the noise/sound すべての騒音/音 Through ~を通して Thin and cheaply made 薄く、安くつくられた 参考になれば幸いです。
good icon

20

pv icon

17882

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:17882

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら