すごいお友達ですね!
英訳例①「怖いもの知らずだね!」
Fearは、恐怖という意味の名詞です。Lessをつけると、否定文になるので、Fearless=怖くない、という意味になります。
英訳例②「あなたに怖いものって何もないの??」
Afraid ofは、○○が怖い、○○を恐れる、という意味です。
例文)I'm afraid of heights➜高いところが怖い(高所恐怖症)です。
疑問文のAren't you afraid of anythingを宣言文にすると・・・
You are not afraid of anythingになります。「あなたに怖いものは何もないんだね。」つまり、怖いものなし、という意味になります。
少しでもご参考になれば幸いです。