予定日に近づくにつれて怖くなった。って英語でなんて言うの?

妊娠中の話ですが、初めは怖くなかったけど、予定日に近づくにつれて怖くなった。
どういえばいいでしょう?
default user icon
Nozomiさん
2019/11/21 15:44
date icon
good icon

5

pv icon

3357

回答
  • I'm becoming scared as it's getting closer to the due date.

    play icon

"I wasn't scared before but I'm (now) becoming scared as it's getting closer to the due date."=「初めは怖くなかったけど、予定日に近づくにつれて怖くなってきた。」

"scared"=怖い
-‐‐>何かが怖い場合は"scary"と言いますが、自分(誰か)が怖がっている状態は"scared"となります。
"now"を足すことによって、怖くなってきたのが今だと強調されます。
"as"=~とともに(~につれて)
"getting closer to~"=~に近づく
"due date"=予定日

"Due date"は「締切日」という意味もありますが、"Due"だけでも「締め切り」や出産の「予定日」という意味があります。
例)"When is your baby due?"
good icon

5

pv icon

3357

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3357

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら