世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

誰かさんのせいですごい汚れたから今日は特別に日光消毒中って英語でなんて言うの?

洗濯物 綺麗な干し場がないのでいつも基本は部屋干し 嫌味っぽく言いたいです
default user icon
( NO NAME )
2017/04/10 17:11
date icon
good icon

7

pv icon

6189

回答
  • Thanks to someone, it got so dirty, I have to put it outside to sanitize by sunlight.

"誰かさんのせいですごい汚れたから今日は特別に日光消毒中" は、 Thanks to someone, it got so dirty, I have to put it outside to sanitize by sunlight. が言いやすいと思います。 it got so dirty を省いて、 Thanks to someone, I have to put it outside to sanitize by sunlight. がさらに言いやすいと思います。 私も夫とか子どもたちに嫌味っぽく言うのが好きなので、 こんな感じで言います(笑)
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • Thanks to someone, it got really dirty, so today it's getting a special sun disinfection.

皮肉っぽく、嫌味を込めて言いたい場合には以下のように表現できます: Thanks to someone, it got really dirty, so today it's getting a special sun disinfection. 「誰かさんのせいですごい汚れたから今日は特別に日光消毒中」 また少し変えて、 Because of someone's mess, it's getting a rare sun treatment today. や Due to someone's carelessness, it's out for a special sun disinfecting session. とも言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ: thanks to: ~のおかげで(皮肉を込めるときにも使える) got really dirty: とても汚れた special sun disinfection: 特別な日光消毒 rare sun treatment: 珍しい日光処理
good icon

7

pv icon

6189

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6189

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー