世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

カーテンって英語でなんて言うの?

日光を遮ったり、外から見えるのを防いでくれるカーテンのこと。 白いカーテンが汚れてきたので、 そろそろ新調しようと思ってます。
male user icon
nobuさん
2018/02/27 14:16
date icon
good icon

54

pv icon

28807

回答
  • curtains

curtains カーテン Can you open the curtains? カーテン開けてくれる?
回答
  • Curtain

  • Curtain

カーテンは英語でCurtain(一枚)またはCurtains(2枚以上)と言います。 例文: 新しいカーテン(一枚)を買いたい → I want to buy a new curtain. 新しいカーテン(2枚以上)を買いたい → I want to buy new curtains.
回答
  • curtains

「カーテン」は英語では"curtains"といいます。 例: "I got my white curtains stained so I want to buy new ones." 「白いカーテンが汚れてきたので、新しいのを買いたい」 "new ones"は「新しいの(物)」に相当します。"to stain"は「汚される」という意味を持っています。 参考になれば幸いです。
回答
  • Curtain

「カーテン」は英語で curtain と言います。発音記号は「ˈkɜːtn」です。 Draw the curtains. カーテンを閉める。 I need to wash my curtains. カーテンを洗わないといけない。 I bought some new curtains yesterday. 昨日、新しいカーテンを買いました。 I don’t like the pattern on those curtains. そのカーテンの模様は好きじゃないです。 I want to buy some new curtains. 新しいカーテンを買いたいです。
回答
  • Curtain

  • Curtains

「カーテン」が英語で「curtain」と言います。複数形が「curtains」です。 例文: カーテンは日光を遮ったり、外から見えるのを防いでくれることです。 ー Curtains block out sunlight and prevent people seeing inside from the outside. 白いカーテンが汚れてきたので、そろそろ新調しようと思ってます。 ーMy white curtains have gotten dirty, so I think I'll get new ones soon. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • curtain

「カーテン」は英語でも「curtain」といいます。 英語の「curtain」は目隠しや仕切りなどの目的で室内に掛ける幕をいいます。 日本語のカーテンと同じものを指します。 「curtain」は数えられる名詞です。複数のカーテンを指す場合は「curtains」と複数形にします。 【例】 Can you close the curtains? →カーテンを閉めてもらえますか。 Keep the curtains closed. →カーテンは閉めておいてください。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • curtains

  • drapes

「カーティン」は英語で「curtain」と呼ばれています。カーテンを購入するときに二枚の違う生地を選びますね。窓側のほうは日光が通りやすいカーテンで、奥のは日光が通れなくて、そとから見えないカーテンです。日光を遮りたいなら、ネットで「blackout curtain」を調べたら色んなカーティンの暗さも比べます。「drape」は「curtain」より高級感があります。 カーティンを締めてください。 Please close the curtains. カーティンが重ければ重いほど、日光が遮れます。 The heavier the drape is, the more sunlight it blocks.
回答
  • curtain

日本語の「カーテン」は英語で「curtain」から来ました。 例文: 「カーテンを変えたいです」 →「I want to change the curtains」 「白いカーテンが汚れてきたので、そろそろ新調しようと思っています」 →「Since the white curtains have gotten dirty, I’ve been thinking of replacing them with new ones」 「カーテンが破れちゃった」 →「The curtains ripped」 ご参考になれば幸いです。
good icon

54

pv icon

28807

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:28807

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら