口内炎ができたって英語でなんて言うの?

食べ過ぎがたたって
default user icon
( NO NAME )
2015/12/30 23:27
date icon
good icon

217

pv icon

107341

回答
  • I have a canker sore.

    play icon

  • I have ulcers in my mouth.

    play icon

  • I got a mouth ulcer.

    play icon

口内炎、学術的な言い方では aphthous ulcersというらしいのですが
日常で耳にし、よく見かけたりするのは canker sore か mouth ulcerかなあと。

I have a canker sore.
I have ulcers in my mouth.

今できている状態を表すにはhaveで

できちゃった、というニュアンスなら

I got a mouth ulcer.

getの過去形got で表現できます。
これはまあ他の痛み系や風邪などでも同じですよね。

僕も体質的にむちゃくちゃ口内炎ができるので、
よく使ってます。


回答
  • I've had canker sores!!!

    play icon

口内炎は英語で”Canker Sore” 発音は「ケンカーR ソォR」という感じです。
単純に”I have a canker sore.”といっても大丈夫です。

Hope it will go away soon!!!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I have a lie bump.

    play icon

「Canker sore」というのが一般的な言い方ですが、他の方が既に回答されているので別の言い方をご紹介しますね。方言になりますが、「lie bump」という言い方があります。起源は「ウソつきの人は口内炎ができる」という迷信だと聞いたことがありますが、真偽のほどは定かではありません。まあ、エピソードとして覚えておけば、暗記しやすいかもですね。ウンチクになってしまいましたが、お役に立てれば幸いです。
good icon

217

pv icon

107341

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:217

  • pv icon

    PV:107341

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら