仕事を一時間単位で休みを取ることをなんというのでしょうか。
5時終業として2時間休みをとるというような。
また、午前休み、午後休みのような半休も一般的ないい方があったら教えていただきたいです。
「時間休」という概念自体が日本企業でも珍しく、海外になってくると更に珍しいです。
なので、これといった表現はありませんが、強いて言うならば「有休」を意味する paid leave の頭に hourly(時間単位)を付ければ、意味は通じます。
「5時終業として2時間休みをとる」という具体例が決まっているようでしたら、
もっと言い方はシンプルになります。
・I'm leaving 2 hours early today(今日は2時間早く帰る)
・I'm leaving at 3 today(今日は3時に帰る)
回答したアンカーのサイト
あなたの日常が英語になる
take xx hours offは、「xx時間、休む」という意味になります。なので、「2時間休みをとる」は、take two hours off. と表します。「休みをとる」は、take time offです。
ちなみに、「午前休み」は、take the morning offになります。なので、「午前休みをとります。」は、I'm going to take the morning off.「午後休み」は、take the afternoon offなので、「午後休みをとる。」は、I'm going to take the afternoon off. になります。
回答したアンカーのサイト
Yuko Sakai English