世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こうすると〜だよって英語でなんて言うの?

使用後の割り箸を袋に入れて、これで合ってるよね?っと聞いてきた友達に、うん!でもこうすると(袋の端を少し折ると)もっといいよ!と言いたいです。 具体的に言葉で説明する場合と、こうすると〜だよとレクチャーしながら説明する時の表現を教えて欲しいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/04/13 00:40
date icon
good icon

10

pv icon

7359

回答
  • It's even better if you do it like this.

It's even better if you do it like this. こうやったらもっといいよ。 like this = こうやって よく使う言葉です。 例えば折り紙を教える時に… Fold it like this... and then like this... and then like this... and then like this... と、最後まで like this で教えられます。笑
回答
  • Yes, but if you fold the edge of the bag like this, it's even better.

"Yes, but if you fold the edge of the bag like this, it's even better." これは「うん、でも袋の端をこう折るともっと良いよ」という意味になります。「like this」は「こう」、「even better」は「もっと良い」という意味です。 fold: 折る edge: 端 bag: 袋 like this: こうして even better: もっと良い
good icon

10

pv icon

7359

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7359

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら