検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
返金する金が無いと言うならこれを担保として預かりますって英語でなんて言うの?
ああ言えばこう言う 逃がしませんよ〜
( NO NAME )
2017/03/08 21:32
1
3344
Sho Kobayashi
翻訳・通訳・留学コンサルティング
日本
2017/03/12 11:42
回答
If you are not going to refund the money, I will take this as collateral.
その金返金するつもりがないなら、これ担保にとっとくよ! 返金する:refund 担保として:as collateral take thisでもkeep thisでもどちらでも意味は変わりませんが「預かる」ならkeepのほうが近いです。
役に立った
1
1
3344
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
全額返金制の奨学金って英語でなんて言うの?
返金するって英語でなんて言うの?
最後通告もしましたし今更これ以上待つ気ないですって英語でなんて言うの?
担保って英語でなんて言うの?
すぐに解決していただきありがとうございます。って英語でなんて言うの?
書類を記入する為しばらくお預かりいたします。って英語でなんて言うの?
返金明細書って英語でなんて言うの?
金型はありませんって英語でなんて言うの?
「着手金を請求します。」って英語でなんて言うの?
芸能事務所に預かり所属って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3344
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Coco Y
回答数:
187
2
Kogachi OSAKA
回答数:
82
3
Paul
回答数:
79
Gerardo
回答数:
76
Adrian C
回答数:
50
Momo
回答数:
36
1
Kogachi OSAKA
回答数:
328
2
Paul
回答数:
320
3
Yuya J. Kato
回答数:
201
Coco Y
回答数:
200
Momo
回答数:
150
Gerardo
回答数:
136
1
Paul
回答数:
12273
2
Erik
回答数:
10483
3
Kogachi OSAKA
回答数:
8750
Ian W
回答数:
6531
Julian
回答数:
4926
Colaccino N
回答数:
4640
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら