検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
神聖な土俵を清めるために塩をまくって英語でなんて言うの?
なぜ、相撲取りが塩をまくのか聞かれて。
yukaさん
2016/04/02 23:32
9
6826
Weaver Cory
Instructor
カナダ
2016/04/07 16:27
回答
They throw the salt in order to purify the ring because it is sacred.
「塩をまく」=「to throw salt」 「土俵を清める」=「to cleanse the (sumo) ring」 「神聖な」=「sacred」 「神聖な土俵を」より「土俵が神聖だから」の言い方が分かりやすいと思います。 なんで塩をまくことで土俵が清める事ができるかは他のアンカーさんが答えてくれるでしょうか。
役に立った
9
9
6826
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
盛り塩って英語でなんて言うの?
食感、舌触りって英語でなんて言うの?
栄養価が低いって英語でなんて言うの?
神聖なって英語でなんて言うの?
ソルトって英語でなんて言うの?
心が落ち着くって英語でなんて言うの?
塩をかけるって英語でなんて言うの?
水が張るって英語でなんて言うの?
気合を入れるのに塩をなめてるんだよって英語でなんて言うの?
この店は安い肉に塩をたくさんつけて、味をごまかしてるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
9
PV:
6826
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Kogachi OSAKA
回答数:
70
2
Paul
回答数:
65
3
Fuji
回答数:
8
Amelia S
回答数:
7
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Kogachi OSAKA
回答数:
300
2
TE
回答数:
289
3
Paul
回答数:
286
Taku
回答数:
252
DMM Eikaiwa K
回答数:
218
Amelia S
回答数:
143
1
Paul
回答数:
15261
2
Kogachi OSAKA
回答数:
11885
3
Erik
回答数:
10483
Ian W
回答数:
6528
Yuya J. Kato
回答数:
6329
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら