ここにはめてって英語でなんて言うの?

パズルをやっていて、ある特定の型に「はめて」と言いたいとき
default user icon
alisaさん
2017/04/14 02:16
date icon
good icon

4

pv icon

3964

回答
  • Put the puzzle piece here.

    play icon

  • It (the puzzle piece) fits here.

    play icon

最初の文章は、直訳すると「ここに配置して」というような感じになります。2つ目はやや意訳になりますが、「このパズルはここに収まるよ」と行動を導く言い方をするときに使います。2つ目の文の方がどちらかというと自然かなと思います。お役に立てれば幸いです。
good icon

4

pv icon

3964

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3964

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら